Что такое диалекты, и как они появляются?

Лыва, гомонок, сабантуй, скрыготник — это всё русские слова! Так, «лыва» — лужа в Алтайском крае, «гомонок» — кошелек в Самарской области, «сабантуй» — сборище в Башкирии, «скрыготник» — поезд в Брянске. Многообразие языка поражает: от Калининграда до Чукотки, в каждом регионе есть свои диалекты. О том, как отличить говор по гласным, почему в разных регионах ударение может падать на разный слог, расскажет диалектолог, директор Института лингвистики РГГУ, кандидат филологических наук. Приятного просмотра!

NaNК

Комментарии

Поделитесь своими мыслями, используя поле для комментариев выше.

Конспект

Спикер: Игорь Исаев,  диалектолог, директор Института лингвистики РГГУ, кандидат филологических наук.

Происхождение русского языка

Свою лекцию Игорь Исаев начинает с введения в происхождение русского языка и происхождение слов, которые уже не употребляются в современной речи, но присутствуют в культуре. Лыва, гомонок, сабантуй, скрыготник — это все русские слова! Так, «лыва» — лужа в Алтайском крае, «гомонок» — кошелек в Самарской области, «сабантуй» — сборище в Башкирии, «скрыготник» — поезд в Брянске. Многообразие языка поражает: от Калининграда до Чукотки, в каждом регионе есть свои диалекты.

Диалекты

Очень большие сомнения, что диалекты существуют у тех, кто не выезжал далеко за пределы Московской кольцевой дороги. Что такое диалекты? Традиционно считается, что это такое старое наследие предков, которые когда-то

там жили, и сейчас никаких диалектов уже не существует. На самом деле это отдельный вопрос для разговора. Потому что диалекты, отношение к диалектам и отношение к своему языку — это как раз то, что обычно очень занимает простых людей. Каждый слышал фразу «ну понаехали», «вы не умеете говорить на современном литературном языке», «а кто вы такие и почему вы в городе живете, почему язык вроде бы русский, но какой-то странный?».

Традиционно считается, что литературный письменный язык — это единственное, что существует у человечества, и нет никакого другого правильного варианта. Только язык, который используется в повседневной жизни, кажется единственно правильным, единственно возможным. Существует несколько устных русских языков в рамках истории. Есть русский язык единый — он называется национальный русский язык, но есть и изменения, произошедшие в русском языке.

Национальный русский язык — это такая система, которая содержит все варианты для говорящих по-русски.

Сленг

Параллельно и вместе с основным языком и диалектами территориальными, существуют сленги как средства общения малых групп. Например, язык компьютерщиков, их термины. Там уже присутствует профессиональная лексика. Ведь они все равно говорят по-русски, но некоторые слова совершенно непонятны. Язык молодых людей, который совсем не понимают старики. Они вдруг начинают говорить «да вы по-русски не умеете говорить. Как же вы его так портите? Кто ж вас научил такому русскому языку?» На самом деле это все единый русский язык с наречиями. Те, кто говорит на литературном языке, например, учитель в школе, профессор в университете, и те, кто говорит на обычном разговорном варианте, говорят на одном языке, отличается только культура речи.

То есть это первое, что наводит на мысль, что русский язык обслуживает разные сферы нашей коммуникации. То есть разные сферы общения. Эти разные сферы общения как раз то, что и определяет, каким язык должен быть. Язык обслуживает определенные общества. Например, у профессорских кругов будет одна лексика, у программистов другая, у работника шлифовального станка будет третья лексика. Это профессиональное насыщение диалектов русского языка.

Одни говорят так, другие по-другому — это как раз и есть жизнь языка, особенности диалекта. Самые стабильные языки — мертвые: латынь — потрясающе стабильный язык, древнегреческий — не развивается никак, он зафиксирован в книгах, и вот он такой есть. Любой естественный язык развивается. Вот как раз в результате такого развития появляются разновидности не только социальные или связанные с возрастом, но еще и варианты, которые различаются по территории. 

В дополнение к теме

Игорь Исаев (Igor Isaev) отмечает, что русский национальный язык складывался на протяжении многих веков и состоит из десятков диалектов (dialect), отличаясь диалектизмом, большим количеством наречий. Современный разговорный русский язык сильно разнится с национальным литературным языком. Сегодня, в эпоху цифровых технологий, общение с людьми из других стран и культур, чтение зарубежной прессы и литературы, просмотр иностранных фильмов стали доступны как никогда. Эта тенденция усиливается каждый год. Как результат, в речи стали появляться сленговые слова иностранного происхождения, понять которые может быть не просто, говорит Игорь Исаев.

Понятие «сленг» имеет давнее происхождение и было известно истории еще в 18 веке. Впервые оно было употреблено в английской публицистике, где описывалось как слово, обозначающее вульгарную манеру речи, простолюдинский, народный говор. Однако со временем оно утратило свое первоначальное значение. Сегодня сленг российского человека ― это разговорная разновидность языка, но не всегда вульгарная. Он используется определенной профессиональной, социальной, территориальной или иной группой.

Существует не один, а три способа возникновения и развития российского народного сленга. Первый заключается в придании новых значений уже существующим словам. Второй ― в деформации и изменении уже существующих слов, чаще всего укорочению, например, «телик» вместо «телевизор». Это связано, в том числе, с удобством, которым характеризуется разговорный язык. Третье ― создание выразительных слов и словосочетаний или их заимствование из иностранных языков. Все диалектные языковые англицизмы особенно заметны в молодежном сленге. В случае с профессиональным сленгом он складывается естественным, нормальным образом из-за частого использования профессиональных терминов и лексики иностранного языка. Другие формы сленга могут возникать случайно, под воздействием внешних факторов, поэтому таких слов не найти в словарях. Например, подростки часто используют слова из песен хип-хоп-исполнителей, фильмов и интернета, которые могут иметь образующие термины в речи или являться новоязом. Сегодня именно интернет с его доступностью информации и медиа дает все неологизмы, употребляемые молодежью, которые нередко распространяются на другие возрастные группы, становясь общеупотребительными словами в России.