Россия 
Ваш регион:
Россия
Ваш регион:
Выберите свой регион
После выбора Вам отобразятся новости, мероприятия, фото- и видеоальбомы выбранного региона
По вашему запросу не найдено результатов

Ко Дню французского языка: французский язык – язык русской аристократии

Ко Дню французского языка: французский язык – язык русской аристократии

19 марта 2021
Опубликовано: 19 марта 2021


«Он по-французски совершенно мог изъясняться и писал».
Александр Пушкин. «Евгений Онегин»

В 1783 году Берлинская Академия наук объявила конкурс «Что сделало французский язык всемирным?». Необычное для 21 века название было вполне оправдано. История пом​нит целую эпоху, когда на территории Европы в высшем обществе говорили на французском. Не исключением была и Российская империя. Писать, говорить и даже думать на языке Вольтера и Дидро для аристократии было так же естественно, как и на родном языке.

В разное время в мире доминировали разные языки. Сегодня французский уже не обладает такой гегемонией как в 17-18 веках, но является одним из 6 официальных языков Организации Объединённых Наций. С целью поддержки культурного разнообразия и содействия их равному использованию в 2010 году ООН установила международные дни языков. День французского языка отмечается 20 марта. В преддверии этой даты хочется сказать несколько слов о роли языков в мировом культурном пространстве и влиянии, которое французский язык оказал на нашу страну.
В 2020 году в мире насчитывалось 7 174 языка. Такие данные приводит «Ethnologue» - один из крупнейших в мире каталогов языков. Их количество постепенно уменьшается. Умирают языки малочисленных народов, продолжают развиваться наиболее популярные. В настоящее время 2\3 населения планеты использует лишь 40. На самом популярном языке мира, китайском, говорят более 1,3 млрд. человек. Французский занимает 16 строчку. Число его носителей достигает 77 миллионов.

Языки по праву считаются частью нематериального культурного наследия человечества. ЮНЕСКО и правительства стран уделяют их сохранению большое внимание. Этому есть несколько причин.

Через восприятие языка у ребёнка формируется уникальная картина мира. Он знакомится с обычаями и традициями своего народа, духовными ценностями, религиозными и этическими нормами. Осваивая опыт предыдущих поколений, формирует своё мировоззрение. Таким образом через язык народы сохраняют и транслируют свою культуру. Поэтому многообразие языков является важной составляющей многонационального общества.

Учёные не пришли к единому мнению о том, является ли язык определяющим фактором при формировании мышления человека. Однако исследования последних лет показывают, что взаимосвязь есть. Согласно работе учёных Северо-западного университета (ссылка: https://news.northwestern.edu/stories/2016/07/infant-learning-sandra-waxman) языковые категории ещё до освоения языка влияют на восприятие и умение анализировать. Это значит, что носители одного языка обладают уникальным набором схожих когнитивных навыков.

Исходя из вышесказанного использование родного языка является важным условием сохранения национальной идентичности. С этой точки зрения одной из проблем информационного общества становится исчезновение языков, а также тотальное доминирование ограниченного количества языков международного общения. Этому способствуют:

- глобализация. Развитие цифровых технологий позволяет представителям разных народов, национальностей взаимодействуют друг с другом независимо от места нахождения. При этом язык выполняет роль главного связующего элемента. Чем он популярнее, тем больше у его носителя возможностей для коммуникации, профессиональной деятельности, развлечений. Чем меньше носителей языка, тем у́же сфера его применения.
- мобильность. Согласно докладу Международной организации по миграции (МОМ) количество международных мигрантов в 2019 году составило 272 млн. человек (3,5% населения Земли). Обычно люди переселяются в наиболее благополучные большие страны, население которых использует языки международного общения. Переселенцы вынуждены адаптироваться к новой культуре и реже использовать родной язык.

- политика. За политическим лидерством почти всегда следует идеологическое. Яркий пример тому Франция 17-18 вв. Выйдя одной из победительниц из Тридцатилетней войны в Священной Римской империи, она стремительно укрепляла свои позиции на международной арене. Её влияние на Европу и Российскую империю было колоссальным. В 18 веке Париж становится культурной столицей континента, а французский язык фактически приобретает статус международного. В словаре Французской Академии от 1762 г. говорилось, что французский язык стал необходим иностранцам в той же мере, что и их родные языки. А в одном из самых знаменитых универсальных справочных изданий, памятнике французской культуры XVIII века «Энциклопедия, или Толковый словарь наук, искусств и ремесел» писали, что во всех королевских дворах Европы французский язык используется почти так же, как в Версальском дворце.

В Российской империи популяризации французской культуры способствовала благосклонность правящих кругов. Елизавета Петровна свободно говорила по-французски, сочиняла стихи, увлекалась французской модой и театром. При ней значительной частью иностранцев в Санкт-Петербурге были французы. Их одеждой, нравами и даже обстановкой жилища восхищались. Приезжали скульпторы, живописцы, архитекторы. Вошли в моду французские книги и гувернеры. Последние не редко играли важную роль в воспитании дворянских детей, а значит и передаче языковых традиций.
Продолжилось влияние французской культуры и при Екатерине II. Обладая незаурядным образованием с философским уклоном, она читает Цицерона, Плутарха, Платона, П. Бейля, М. де Монтеня, Ш.-Л. де Монтескьё, Вольтера, статьи из уже упоминавшейся «Энциклопедии». С Вольтером, д’Аламбером и Ф. -М. Гриммом императрица состояла в дружеской переписке. По её указанию было учреждено «Собрание, старающееся о переводе иностранных книг на Российский язык». Были изданы переводы сочинений философов французского Просвещения: Монтескьё, Вольтер, Ж.д’Аламбер, Г.-Б. де Мабли. В книжных магазинах столицы была представлена литература и других французских авторов.

Всё изменилось в 70-х годах 18 века. Крестьянские волнения переросли в восстание под предводительством Пугачёва. Это событие оказало серьёзное влияние на императрицу. Она опасалась дальнейшего развития революционных настроений и видела во французском просвещении идеологическую угрозу. На государственном уровне происходит ослабление влияния европейской столицы и возвращение к истории, фольклёру и культурным традициям своей страны. Державин Г.Р. в своем стихотворении «Кружка» пишет:

«Французить нам престать пора, Но Русь любить…»

События Великой французской буржуазной революции 1789-1794 гг. способствуют ещё большему отчуждению от французской культуры. А после казни Людовика XVI и Марии-Антуанетты Екатерина II издаёт указ, согласно которому все французы на территории Российской империи должны покинуть её в трёхнедельный срок. Истребить французов «вплоть до их имени» - известная реплика императрицы. Стоит ли говорить, что с этого момента увлечение французской культурой не приветствовалось.

В период Великой Отечественной войны 1812 года говорить по-французски было опасно. Услышав французский говор, вполне могли застрелить свои же партизаны. Но, как не странно, после окончания войны «галломания» вспыхнула с новой силой. Популярностью пользуются книги французских просветителей, на французский язык переводятся литературные труды наших писателей.

Лишь в начале 20-х годов 19 века на фоне усиления распространения английского, а затем и немецкого языков влияние французской культуры ослабевает. Однако умение изъясняться на французском языке ещё долго останется одним из критериев отнесения человека к высшему обществу.
В 21 веке изучение иностранных языков остаётся ценной составляющей образованного человека. Однако никогда не стоит забывать об исключительной важности своей национальной культуры и своего языка. Необходимо относиться к нему с глубоким уважением и беречь его. Духовная идентичность российского общества невозможна без этого.


«И если завтра мой язык исчезнет, то я готов сегодня умереть» Расул Гамзатов​

​​